Do you speak Sinhala?

Es ist immer etwas Besonderes, wenn man die Sprache von Einheimischen - egal welchen Landes - sprechen und
verstehen kann. Gerade in Sri Lanka passiert es oft, daß der Tourist, der sich ein wenig mit den Einheimischen unterhalten hat, plötzlich eingeladen wird ins Dorft der Eltern, zu einer Hochzeitszeremonie oder einer Krankheitsaustreibung. Die Singali sind nicht nur nett, sie verbinden solche Gesten auch nicht zwangsläufig mit dem Gedanken an Geldspenden (Natürlich dürfen die aber nicht fehlen).

Wer sich also vorstellen kann, nicht nur Sehenswürdigkeiten zu betrachten und die Abende am Pool zu verbringen, dem können ein paar Sätze in der Sprache der Einwohner Türen öffnen. Beweisen sie doch, daß man Land und Leute achtet und bereit ist, sich diesselbe Mühe zu geben, die man von anderen erwartet.


Sinhala ist eine Sprache mit drolligen Buchstaben. Irgendwie haben sie mich immer an Äpfel erinnert, die ein Karrikaturist gezeichnet hat.
Verbringt man längere Zeit auf Sri Lanka, kann man die Zeichen unterscheiden und ich konnte mir fast vorstellen, sie eines Tages zu lernen.


   

Natürlich kann man dies nicht so leicht lernen und daher sprechen wir nicht weiter darüber :-)

Die gesprochene Sprache ist einfacher. Sie enthält diesselben Laute, die wir gewohnt sind. Also keine unausprechlichen Zungenbrecher dabei. Der am häufigsten vorkommende Buchstabe dürfte das "A" sein. Gefolgt von "W", "J" und ähnlichen weichen Buchstaben. Die Worte klingen "sanft" und "harmonisch".
Deutsch ist für ausländische Ohren eine "harte" Sprache. Das kommt von den vielen "T", "K", "P" und so weiter. Als ich mich mit meiner Mutter auf Sri Lanka ganz normal unterhielt, wurde ich angesprochen von einem bekannten Singali, ob wir uns gestritten hätten. Unsere Laute klingen in ihren Ohren wie Aggression. Es gibt solche Buchstaben also weniger in Sinhala.


Leider gibt es sehr wenige Bücher, die Sinhala lehren. Aber ich habe ein paar gefunden.

"Singhalesisch Wort für Wort" mit Begleitkassette das einzige gefundene Buch in Deutsch, hier zu bestellen.
Spoken Sinhala for Foreigners eine englische Broschüre
Sinhala Language Page eine Seite mit englischen Büchern, die Sinhala lehren.

Ich besitze die Broschüre "Spoken Sinhala for Foreigners" und möchte hier ein wenig daraus vorstellen
Autor Edwin Ranawake
Ausgabe von 1995
Preis 4$ - gekauft auf dem Flughafen Colombo

Seine Broschüre umfasst eine Menge Vokabeln und Hinweise auf die Grammatik und Verwendung bestimmter Anreden zu bestimmten Anlässen. Leider eben in englisch. Wer möchte, dem kann ich sie auch ausleihen.


die Zahlen zum Beispiel heißen so:

1 - eka
2 - deka
3 - thuna
4 - hathara
5 - paha
6 - haya
7 - hatha
8 - ata
9 - namaya
10 -
dahaya

Was man auch recht schnell lernt - fragt sich nur, ob man es so schnell braucht - ist

Ich liebe Dich - Mama obata ade(r)ey

(das (r) spricht sich wie ein rollendes R, also mehr mit der Zunge vorn an den Zähnen gesprochen und nicht hinten am Gaumen. So wie Carolin Reiber)

Es gibt aber auch drollige Worte, die man zwar schwer aussprechen kann, aber sich wegen ihrer Originalität merken könnte

Enkel - munuburò munupurò
manchmal - samaharawita


kein Wunder, daß Unterhaltungen der Singali so lange dauern - die Worte haben Überlänge!